Dështon seanca e gjykimit ndaj zyrëtarëve për keqpërdorim detyre në Mamushë
Gjykimi ndaj Sakir Mazrek, Ferdi Taç, Erdinç Morina, Fetah Morina dhe Visar Shala në Gjykatën Themelore në Prizren dështoi të nisë të enjten për shkak të mungesës së përkthyesit ligjor.
Të akuzuarit, zyrtarë të Komunës së Mamushës, janë të nacionalitetit turk, ndaj dhe përkthimi ishte i domosdoshëm për vijimin e procesit gjyqësor, raporton “Betimi për Drejtësi”.
Akuzat për keqpërdorim detyre
Sipas aktakuzës së ngritur nga Prokuroria Themelore në Prizren më 20 dhjetor 2024, të akuzuarit po ngarkohen me veprën penale “Keqpërdorim i pozitës apo autoritetit zyrtar”. Ngjarja lidhet me përpilimin e një raporti të kundërligjshëm më 29 janar 2021, kur të akuzuarit, në cilësinë e anëtarëve të komisionit për vlerësimin e dëmeve nga vërshimet në Mamushë, dyshohet se kanë tejkaluar kompetencat e tyre për të favorizuar përfitues të caktuar.
Raporti i përpiluar dhe dëmi i shkaktuar
Në raportin e përgatitur nga komisioni, përfshiheshin 169 fermerë si përfitues të mbështetjes financiare prej 416,874.77 euro. Prokuroria pretendon se 43 prej këtyre fermerëve janë përfshirë në listë në kundërshtim me opinionin ligjor të Ministrisë së Bujqësisë, duke përfituar rreth 97,456.61 euro.
Po ashtu, në raport janë përfshirë edhe 13 persona që nuk janë fermerë, të cilët kanë përfituar 22,936.70 euro në mënyrë të kundërligjshme. Totali i dëmit të shkaktuar ndaj buxhetit të Republikës së Kosovës përllogaritet në 120,393.31 euro.
Veprimet e dyshuara të të akuzuarve
Sipas aktakuzës, kryetari i komisionit Sakir Mazrek, së bashku me anëtarët Ferdi Taç, Erdinç Morina, Fetah Morina dhe Visar Shala, dyshohet se kanë vepruar në kundërshtim me ligjin për të favorizuar disa individë, duke shkaktuar dëm të konsiderueshëm financiar për buxhetin e shtetit.
Mungesa e përkthyesit ligjor
Seanca e planifikuar dështoi të mbahej për shkak të mungesës së një përkthyesi ligjor, i cili ishte i domosdoshëm për përkthimin në gjuhën turke për të akuzuarit. Pa përkthyesin, procesi nuk mund të vijonte.
Gjykata pritet të caktojë një datë të re për gjykim pas sigurimit të një përkthyesi ligjor, duke synuar që procesi të vijojë pa vonesa të mëtejshme.